СОВМЕСТНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
Китайской Народной Республики и
Республики Таджикистан о развитии отношений
добрососедства, дружбы и сотрудничества, ориентированных в XXI век
По приглашению Президента Республики Таджикистан Рахмонова Эмомали Шарифовича Председатель Китайской Народной Республики Цзян Цзэминь с 3 по 4 июля 2000 года совершил государственный визит в Республику Таджикистан.
В ходе визита состоялись переговоры на высшем уровне. Главы двух государств в атмосфере взаимопонимания и конструктивности обсудили вопросы дальнейшего развития отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества между двумя странами. Они также обменялись мнениями по международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес. Было достигнуто общее взаимопонимание по широкому кругу вопросов.
Китайская Народная Республика и Республика Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
исходя из общего стремления к дальнейшему развитию существующих между двумя странами отношений добрососедства, дружбы и взаимовыгодного сотрудничества,
убежденные в необходимости развития двусторонних отношений в соответствии с целями и принципами Устава ООН и на основе пяти принципов мирного сосуществования, других общепризнанных норм международного права, а также договоренностей, достигнутых между двумя странами,
подтверждая приверженность принципам и положениям Совместной декларации между Китайской Народной Республикой и Республикой Таджикистан об основных принципах взаимоотношений от 9 марта 1993 года, Совместной декларации между Китайской Народной Республикой и Республикой Таджикистан от 16 сентября 1996 года, Совместной декларации Китайской Народной Республики и Республики Таджикистан о дальнейшем развитии отношений добрососедства, дружбы и взаимовыгодного сотрудничества от 13 августа 1999 года,
заявляют о нижеследующем:
1. Стороны развивают отношения добрососедства, дружбы и взаимовыгодного сотрудничества на основе принципов взаимного уважения суверенитета, территориальной целостности, ненападения друг на друга, неприменения силы или угрозы силой, невмешательства во внутренние дела друг друга, равенства, взаимной выгоды и мирного сосуществования.
2. Стороны высоко оценивают успешное и последовательное развитие отношений добрососедства, дружбы и взаимовыгодного сотрудничества между двумя странами в политической, экономической, культурной и других областях со времени установления дипломатических отношений между Китаем и Таджикистаном, подчеркивают, что дальнейшее укрепление двусторонних отношений отвечает коренным интересам народов двух стран, и выражают готовность в соответствии с вызовами грядущего XXI века, совместными усилиями придать еще большей динамики двусторонним отношениям на основе их устойчивого развития.
3. Стороны считают, что Соглашение между Китайской Народной Республикой и Республикой Таджикистан о китайско-таджикской государственной границе, подписанное главами двух государств 13 августа 1999 года в г.Даляне и Соглашение между Китайской Народной Республикой, Республикой Таджикистан и Кыргызской Республикой о точке стыка государственных границ трех государств, подготовленное к подписанию, заложили прочный фундамент для полного урегулирования пограничных вопросов между двумя странами. Стороны согласились, основываясь на договорах о нынешней границе между Китаем и Таджикистаном, в соответствии с общепризнанными нормами международного права, в духе равноправных консультаций, взаимного понимания и взаимной уступчивости ускорить процесс переговоров и сделать все возможное для скорейшего разрешения вопроса о прохождении линии границы на несогласованном участке.
Стороны согласились с тем, чтобы сохранить статус-кво на границе до окончательного урегулирования пограничных вопросов.
4. Стороны единогласно констатируют, что торгово-экономическое сотрудничество является важной составной частью китайско-таджикских отношений, и считают неиспользованным огромный потенциал сотрудничества между двумя странами в этой сфере. Стороны заявляют о готовности в полной мере использовать благоприятные условия географической близости и экономической взаимодополняемости для дальнейшего расширения двустороннего торгово-экономического сотрудничества на основе равенства и взаимной выгоды. Стороны будут предпринимать эффективные меры для действенной реализации подписанных соглашений о торгово-экономическом сотрудничестве, и впредь в юридическом плане совершенствовать и укреплять двусторонние отношения в данной сфере.
Стороны будут активизировать деятельность Совместной межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству, создавать благоприятные условия для сотрудничества между торгово-экономическими субъектами двух стран и оказывать им необходимую поддержку.
Стороны будут и впредь укреплять двустороннее сотрудничество в области автомобильных перевозок, действенно реализовывать подписанное Сторонами Соглашение между Правительством Китайской Народной Республики и Правительством Республики Таджикистан об автомобильном сообщении от 13 августа 1999 года, взаимно предоставляя удобства для пассажирских и грузовых перевозок.
5. Стороны выражают готовность в дальнейшем расширении сотрудничества между военными ведомствами двух стран.
6. Стороны считают, что национальный сепаратизм, международный терроризм и религиозный экстремизм являются серьезной угрозой безопасности и стабильности в регионе, и преисполнены решимости в дальнейшем укреплении двустороннего и многостороннего взаимодействия для совместной борьбы против вышеуказанных явлений во имя поддержания мира и стабильности в регионе.
7. Стороны будут эффективно реализовывать Соглашение между Правительством Китайской Народной Республики и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве в борьбе с незаконным оборотом и злоупотреблением наркотическими средствами, психотропными веществами и контроля за прекурсорами от 13 августа 1999 года, и принимать действенные шаги для развертывания непримиримой борьбы против незаконного оборота оружия и наркотиков, а также других видов транснациональной преступности.
8. Китайская Народная Республика приветствует завершение процесса национального примирения и успешное проведение президентских и парламентских выборов в Таджикистане и подтверждает, что будет и впредь поддерживать усилия Республики Таджикистан и ее руководства, направленные на защиту национальной независимости и суверенитета государства, поддержание стабильности и решение экономических проблем периода постконфликтного восстановления.
Республика Таджикистан подтверждает, что будет, как и прежде придерживаться политики одного Китая, поддерживать усилия Китая в осуществлении великого дела объединения страны, не принимает тезис о том, будто отношения между берегами Тайванского пролива являются «межгосударственными отношениями», выступает против любых попыток создания «двух Китаев» или «одного Китая, одного Тайваня», против независимости Тайваня и его участия в международных организациях, участниками которых могут быть только суверенные государства и подтверждает, что она не будет устанавливать с Тайванем официальные отношения, и не будет поддерживать с ним официальные контакты.
9. Выражая озабоченность продолжающейся напряженной ситуацией в Афганистане и ее негативным влиянием на обстановку в регионе в целом, Стороны считают, что механизм «6+2» (Китай, Таджикистан, Иран, Пакистан, Туркменистан и Узбекистан плюс Россия и США) под эгидой ООН по вопросу Афганистана является исключительно важным каналом для поиска путей к мирному урегулированию ситуации в Афганистане, и призывают заинтересованные стороны активно проявлять свою конструктивную роль в рамках данного механизма. Стороны выражают поддержку усилиям заинтересованных стран и международных организаций, направленным на оказание содействия примирению конфликтующих сторон и подчеркивают, что международное сообщество должно создать конструктивную и благоприятствующую внешнюю обстановку для стимулирования мирного процесса в Афганистане.
10. Стороны считают, что все стороны имеют право на определение своей политической, экономической системы и социального строя, на выбор модели обеспечения и защиты прав человека в соответствии с реалиями своей страны. Никакое государство не имеет право вмешиваться во внутренние дела других суверенных государств, под каким бы то ни было предлогом, тем более использовать тезис о «превосходстве прав человека над суверенитетом» и теорию «гуманитарного вмешательства» для посягательства на суверенитет и независимость государств.
11. Стороны подчеркивают важное значение обмена мнениями по глобальным и региональным проблемам, представляющим взаимный интерес, и выражают готовность укреплять двустороннее и многостороннее сотрудничество, прилагать усилия к установлению справедливого и рационального нового международного политического и экономического порядка на основе целей и принципов Устава ООН, а также общепризнанных норм международного права.
За За
Китайскую Народную Республику Республику Таджикистан
Цзян Цзэминь Э. Рахмонов
(подпись) (подпись)
4 июля 2000 года
г.Душанбе
|