СОВМЕСТНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
между Китайской Народной Республикой
и Республикой Таджикистан
Китайская Народная Республика и Республика Таджикистан, далее именуемые Сторонами, движимые стремлением к дальнейшему упрочению и укреплению существующих между двумя странами отношений добрососедства, дружбы и взаимовыгодного сотрудничества, по итогам переговоров между двумя странами на высшем уровне в Пекине,
заявляют о нижеследующем:
I. Стороны выразили удовлетворение тем, что со времени установления дипломатических отношений между Китайской Народной Республикой и Республикой Таджикистан в январе 1992 года, отношения между двумя странами получили позитивное и успешное развитие, и считают, что имеются широкие перспективы и огромный потенциал для дальнейшего расширения двусторонних отношений в политической, экономической, гуманитарной и других областях.
II. Стороны, подтверждая свою твердую приверженность принципам, зафиксированным в Совместном коммюнике об установлении дипломатических отношений между Китайской Народной Республикой и Республикой Таджикистан от 4 января 1992 года, Совместной декларации об основных принципах взаимоотношений между Китайской Народной Республикой и Республикой Таджикистан от 9 марта 1993 года, выражают решимость постоянно укреплять отношения добрососедства, дружбы и взаимовыгодного сотрудничества между двумя странами, а также обеспечивать их долговременное и стабильное развитие и считают, что это не только отвечает чаяниям народов двух стран и их коренным интересам, но и благоприятствует установлению мира, стабильности в Азии и во всем мире.
III. В этих целях Стороны будут предпринимать активные и конкретные меры:
1. В области политических отношений:
- руководствуясь пятью принципами мирного сосуществования, сохранять и развивать долговременные и стабильные отношения добрососедства, дружбы и взаимовыгодного сотрудничества между двумя странами, непрерывно укреплять взаимопонимание и доверие, решать возникающие проблемы на основе общепринятых норм международного права, в духе взаимопонимания, доброжелательности и с учетом взаимных интересов;
- основываясь на договорах о нынешней границе между двумя странами и общепринятых нормах международного права, в духе равноправных консультаций, взаимопонимания и взаимных уступок продолжать обсуждение оставшихся от истории пограничных вопросов, чтобы найти приемлемое для обеих Сторон решение;
- выступать против всякого рода национального сепаратизма и разжигания межгосударственных, межнациональных и межконфессиональных противоречий, не допуская на своей территории сепаратистскую деятельность любых организаций и сил, направленную против другой Стороны;
- усиливать сотрудничество в борьбе с терроризмом, организованной преступностью, контрабандой, наркобизнесом и другими видами преступлений;
2. В торгово-экономической сфере:
- в полной мере использовать такие уникальные преимущества, как географическая близость и взаимодополняемость экономик двух стран, расширять и развивать двустороннее торгово-экономическое сотрудничество на основе равенства и взаимной выгоды, постепенно осуществлять переход к формам экономических отношений, соответствующим международным стандартам. В рамках действующего законодательства в каждой стране и двусторонних соглашений, Стороны будут поощрять и защищать инвестиции другой Стороны на своей территории, стимулировать экономическое сотрудничество в различных сферах, оказывать необходимое содействие и создавать для этого благоприятные экономические, валютно-финансовые, правовые и другие условия;
- уделять приоритетное внимание сотрудничеству в областях энергетики, сельского хозяйства, транспорта, текстильной промышленности, производства минеральных удобрений и в особенности крупным проектам в производственной сфере;
- предпринимать эффективные меры, направленные на развитие и углубление сотрудничества в области транспорта, в том числе и предоставления условий для транзита пассажиров и грузов другой Стороны через свою территорию;
- прилагать активные и эффективные усилия для реализации подписанных двусторонних экономических, торговых и финансовых договоров и соглашений, продолжать усовершенствования и укрепления договорно-правовой базы двусторонних отношений;
3. В военной области:
- Стороны, высоко оценивая Соглашение об укреплении доверия в военной области в районе границы между Китайской Народной Республикой и Республикой Таджикистан, Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Российской Федерацией от 26 апреля 1996 года, будут прилагать дальнейшие усилия к скорейшей разработке и подписанию Соглашения о взаимном сокращении вооруженных сил в районе границы и, с целью укрепления взаимного доверия и сотрудничества в военной области, способствовать установлению и развитию связей между военными ведомствами двух стран, в соответствии с общепринятой международной практикой;
4. В гуманитарной области:
- гарантировать на своей территории гражданам другой Стороны права, вытекающие из действующих двусторонних соглашений;
- активно сотрудничать в области оказания правовой помощи по гражданским и уголовным делам;
- расширять двусторонние связи и обмены в области культуры, образования, туризма, спорта и других областях, активно реализовывать достигнутые соглашения о сотрудничестве в этих сферах;
5. В сфере международных отношений:
- в целях дальнейшего расширения взаимопонимания по международным и региональным проблемам поддерживают регулярные контакты между министерствами иностранных дел двух стран и активно сотрудничать в рамках ООН и других международных организаций;
- считают, что взаимное уважение и равноправие являются важными принципами поддержания и развития нормальных межгосударственных отношений, что в современном мировом сообществе все страны, большие и малые, имеют право на равноправное участие в международных делах, обладают правом на независимый выбор социального строя и модели развития, выступают против гегемонизма и политики силы;
- призывают все страны к тесному сотрудничеству в целях установления справедливого и рационального нового международного политического и экономического порядка на основе общепризнанных норм международного права, в том числе пяти принципов мирного сосуществования;
- выражают поддержку усилиям, предпринимаемым странами Центральной Азии, направленным на укрепление своей государственной независимости и суверенитета, содействие миру и стабильности в регионе, развитие регионального сотрудничества, и считают, что сохранение мира и стабильности в Центральной Азии, способствуя развитию региона, отвечает не только коренным интересам его народов, но имеет важное значение для укрепления мира в Азии и во всем мире.
IV. Правительство Китайской Народной Республики подтверждает свою неизменную поддержку усилиям Правительства Республики Таджикистан, направленным на защиту государственной независимости и суверенитета, достижение национального согласия, развитие национальной экономики, укрепление внутренней стабильности.
Правительство Республики Таджикистан подтверждает, что признает Правительство Китайской Народной Республики единственным законным правительством Китая, что Тайвань является неотъемлемой частью территории Китая. Правительство Республики Таджикистан выступает против попыток создать «два Китая» или «один Китай, один Тайвань», подтверждает, что оно не будет устанавливать с Тайванем официальных отношений и не будет поддерживать с ним официальных контактов в какой-либо форме.
V. Стороны воздерживаются от участия в каком-либо военно-политическом союзе, направленном против другой Стороны, отказываются от заключения с третьей страной какого-либо договора или соглашения, ущемляющего интересы государственного суверенитета и национальной безопасности другой Стороны, не допускают, чтобы территория одной из Сторон была использована третьей страной в ущерб интересам государственного суверенитета и национальной безопасности другой Стороны.
VI. Развитие отношений добрососедства, дружбы и взаимовыгодного сотрудничества между Китайской Народной Республикой и Республикой Таджикистан не направлено против любого третьего государства и не противоречит обязательствам Сторон, принятым ими по заключенным с другими странами двусторонним и многосторонним договорам и соглашениям.
За За
Китайскую Народную Республику Республику Таджикистан
Цзян Цзэминь Э. Рахмонов
(подпись) (подпись)
16 сентября 1996 года
г.Пекин |