中 文 Русский Контакты Полезные ссылки Сегодня: 6.09.2010
На главную
Новости Посольства
Пресс-релизы
Президент Республики Таджикистан
Министр иностранных дел Республики Таджикистан
Посольство РТ в КНР
Республика Таджикистан
Китайская Народная Республика
Таджикистан и Китай
Спецтемы
Инвестклимат
Консульские вопросы
Фотогалерея
Полезные ссылки
ВНИМАНИЕ: КОНКУРС
Контакты Посольства
Музыка
КУРС ВАЛЮТ

1 USD = 4.44 somoni

1 USD = 6.83 RMB

ПРОГНОЗ ПОГОДЫ
 
Партнеры

СОВМЕСТНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ

об основных принципах взаимоотношений между
 Китайской Народной Республикой и
Республикой Таджикистан

По приглашению Председателя Китайской Народной Республики Ян Шанкуня с 8 по 11 марта 1993 года с официальным визитом в Китайской Народной Республике находился Председатель Верховного Совета Республики Таджикистан Э. Рахмонов.

Между Генеральным секретарем Центрального комитета Коммунистической партии Китая Цзян Цзэминем, Председателем Китайской Народной Республики Ян Шанкунем, Премьером Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Пэном и Председателем Верховного Совета Республики Таджикистан Э. Рахмоновым состоялись встречи и переговоры в дружественной и деловой атмосфере.

В ходе визита высокой таджикской гость посетил гг.Наньтун, Шанхай и Урумчи.

В ходе первой китайско-таджикской встречи на высшем уровне Стороны провели обмен мнениями по вопросам двусторонних отношений, а также по международным проблемам, представляющим взаимный интерес.

Стороны заявляют о нижеследующем:

1. Стороны считают, что установление и дальнейшее развитие отношений между двумя государствами во всех областях отвечает коренным интересам и чаяниям народов двух стран, способствует сохранению мира и стабильности в Азии и во всем мире.

2. Китайская Народная Республика и Республика Таджикистан будут развивать отношения добрососедства, дружбы и взаимовыгодного сотрудничества на основе принципов взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности, взаимного ненападения, невмешательства  во внутренние дела друг друга, равенства и взаимной выгоды, мирного сосуществования.
Стороны считают, что все государства, независимо от того, большие они или малые, сильные или слабые, богатые или бедные, имеют равные права в международном сообществе. Каждое государство имеет право в соответствии со своими особенностями выбирать социальный строй, идеологию, экономическую модель и путь развития. Различия в этих сферах не должны мешать развитию нормальных межгосударственных отношений.

 

3.  Стороны подтверждают, что они будут решать мирными средствами все вопросы между ними, не будут прибегать к силе или угрозе силой в какой-либо форме в отношении друг друга. Каждая из Сторон воздерживается от участия в каких-либо враждебных действиях, направленных против другой Стороны и не допускает, чтобы ее территория была использована в целях ущемления национального суверенитета и интересов безопасности другой Стороны.

4. Правительство Республики Таджикистан признает, что Правительство Китайской Народной Республики является единственным законным правительством Китая, что Тайвань – неотъемлемая часть территории Китая. Правительство Республики Таджикистан подтверждает, что оно не будет устанавливать официальных отношений с Тайванем в какой-либо форме.
Правительство Китайской Народной Республики поддерживает усилия, предпринимаемые Правительством  Республики Таджикистан по защите национальной независимости и суверенитета, установления мира и стабильности на территории своей страны.

5. Руководители Китайской Народной Республики и Республики Таджикистан считают, что развитие экономического сотрудничества является важной составной частью двусторонних отношений. Стороны будут укреплять и углублять экономическое сотрудничество на основе равенства и взаимной выгоды, поддерживать все новые формы сотрудничества, принятые в мировой практике.

6. Стороны будут содействовать расширению сотрудничества между двумя странами в таких областях, как наука и техника, образование, культура, информация, здравоохранение, туризм и спорт.

7. Стороны будут на различных уровнях проводить регулярные консультации по вопросам двустороннего сотрудничества, а также по другим вопросам, представляющим взаимный интерес.
Стороны будут предпринимать необходимые меры по расширению контактов между центральными и местными государственными органами и общественными организациями.

8. Стороны подтверждают, что они продолжат обсуждение нерешенных пограничных вопросов на базе уже имеющихся соответствующих договоров о нынешней границе между двумя государствами, на основе общепризнанных норм международного права, в духе равноправных консультаций, взаимопонимания и взаимной уступчивости с тем, чтобы найти взаимоприемлемые, справедливые и рациональные решения.

9. Стороны будут взаимодействовать в борьбе с организованной преступностью, международным терроризмом, незаконной торговлей наркотиками, контрабандой и другими видами преступности.

10. Стороны подтверждают свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, выступают за укрепление ее роли и авторитета с целью эффективного осуществления общепризнанных норм международного права, обеспечения мира и международной безопасности.

11. Оба государства имеют сходные и близкие позиции по основным проблемам современности, таким, как мир и развитие, разоружение, предотвращение гонки вооружений, недопустимость проявления любого гегемонизма в международных отношениях, а также по другим проблемам. Стороны будут содействовать обеспечению и сохранению мира, безопасности и стабильности в Азиатско-Тихоокеанском регионе и во всем мире.

12. Руководители Китайской Народной Республики и Республики Таджикистан выразили удовлетворение итогами первой китайско-таджикской встречи на высшем уровне, высоко оценивая тот факт, что отношения двух стран вступили в качественно новый этап.
Они убеждены в том, что имеются широкие перспективы развития отношений между двумя государствами, и будут прилагать усилия для наиболее полной их реализации.

 

                           За                                                                За
Китайскую Народную Республику                Республику Таджикистан

                Ян Шанкунь                                            Э. Рахмонов
                    (подпись)                                                  (подпись)

 

9 марта 1993
годаг.Пекин

Address:No.LA 01-04,Liangmaqiao Diplomatic Compound,Beijing,10060 China
Tel:(0086)10-65322598-314 Fax:(0086)10-65323039
E-mail:tajikistanchina@yahoo.com
地址:北京朝阳区亮马桥外交公寓LA 01-04
电话:(0086)10-65322598-314 传真:(0086)10-65323039 邮编:100600
电子邮箱:tajikistanchina@yahoo.com
1997-2007 塔吉克斯坦驻华大使馆 版权所有