纪念塔吉克“诗歌之父”鲁达基诞生1150周年
胡 振 华
塔吉克民族是一个历史悠久,具有灿烂文化传统的民族。塔吉克诗歌丰富多彩,它的许多形式不但为说伊朗语族语言各民族诗歌形式奠定了基础,而且也深深地影响了信仰伊斯兰教的说突厥语族语言民族诗歌的形式。被誉为塔吉克“诗歌之父”的鲁达基在塔吉克古典诗歌的发展史上起了奠基作用。我今天的发言准备谈四个问题:
- 鲁达基生平
- 鲁达基诗歌的内容及语言结构特点
- 鲁达基与我国唐代诗人李白、杜甫的比较
- 加强对塔吉克文化的研究,进一步增进中塔两国人民的友谊
一﹑鲁达基生平
- 鲁达基的名字
鲁达基的全名是阿布·阿布杜耳拉·加法尔·本·穆罕默德·鲁达基(Abu Abdullo Jafar bn Muhammed Rudaki).意思是“鲁达克(地名Rudak后加表示什么地方出生的附加成分izafat-i变成Rudaki)人穆罕默德的儿子阿布·阿布杜耳拉·加法尔”。在B·G·加富罗夫(B·G·Gafurov)撰写出版的《中亚塔吉克史》(<Istoriya Tajikskogo Naroda> 1955,中文译本由中国社会科学出版社出版)一书中,还提出鲁达基的名字是阿布尔哈桑·加法尔。在张 晖翻译出版的《鲁达基诗集》(新疆人民出版社 1982)一书的前言中还说鲁达基的名字前还有“欧斯塔得”一词,“欧斯塔得”(Ustod)在塔吉克语中是“老师”、“大师”的意思。我认为“欧斯塔得”是一种尊称。
- 鲁达基的出生地
从鲁达基的全名中完全可以看出他是出生于鲁达克地方。但对鲁达克在什么地方,在不同的书和文章中是有不同说法的。在《中国伊斯兰教百科全书》“鲁达基”(321页)词条和张 晖翻译出版的《鲁达基诗集》前言(1页)中都说鲁达克在撒马尔罕(Samarkand)附近。但在《中亚及哈萨克斯坦人民文学史》(<Istoriya Literatur Narodov Sredney Azii i Kazahstana>,莫斯科大学出版社,1960)一书中则说“鲁达克是在塔吉克斯坦的喷赤坎特(Panjkent,Panj 五 kent村)”(47页,现在的喷赤市)。我认为这种说法正确。
- 鲁达基的生卒
关于鲁达基的生卒年代,在不同的书和文章中也有不
同的说法:
(1)“884---954”说(见〈Zaboni tajiki〉塔吉克语课本,塔吉克斯坦国家出版社,1955,99页)
(2)“诞生于九世纪中叶”说(见张 晖译的〈鲁达基诗集〉 ,1页。也见《中亚及哈萨克斯坦人民文学史》一书的47页)
(3)“诞生于九世纪末”说(见〈中亚塔吉克史〉一书的185页)
(4)“850—941”说(〈中国伊斯兰教百科全书》,321页〉
(5)“858---941”说(见塔吉克斯坦〈Asia Plus>通讯社2008年3月17日关于德国柏林举行纪念鲁达基诞生1150周年的报道。我国为纪念鲁达基诞生1100周年,曾于1958年出版过〈鲁达基诗选〉)。
我们今天中国中亚友好协会和塔吉克斯坦共和国驻华大使馆共同在北京举行的学术研讨会,就是为了纪念鲁达基诞生1150周年。我认为上面的后一种说法正确。
- 。鲁达基生平简介
鲁达基出生于塔吉克族的一个农民家庭,幼年聪慧,很早就开始学习阿拉伯文,8岁开始写诗,能背诵〈古兰经〉。后跟名师学艺,成为一位当地人民喜爱的民间歌手和乐师。他经常被人们邀请去演奏和演唱,到过许多地方,阅历丰富,见识很广,对人民的生活有相当了解。这些经历都成为他诗歌创作的源泉。当时是萨曼王朝(819---999),在纳斯尔(Nasir)二世(914---943)执政时期,鲁达基被诏到首都布哈啦(Buhara,最出在萨马尔罕),充当宫廷诗人,写过一些颂扬纳斯尔二世的诗作。不论在哪里,他都非常注意培养年轻的诗人。不少塔吉克诗人就是在他的帮助下成长起来的。晚年他写的诗多侧重于对统治者的劝谏与批评,因揭露了朝廷统治者的弊端,同情人民的暴动(卡尔马特),约于937年被逐出宫廷,并被挖掉双眼,赶回家乡,过着乞讨的悲惨生活。最后,在贫困中死于故乡。
二、鲁达基诗歌的内容及语言结构特点
鲁达基一生写下的诗歌据说多达130万行,但由于岁月的流逝和战乱的原因,流传下来的仅有2000多行。
- 鲁达基诗歌的内容
鲁达基诗歌的内容与他一生的经历是密切相关的。他的诗作中有对大自然的抒情描绘,有对纯洁爱情的赞美,有对人民美好生活的向往,有对统治阶级丑恶行径的揭露和对人民大众痛苦生活的同情,也有一些告诫人们行善的哲理诗。由于这些诗歌富有人民性,千百年来一直受到人民的喜爱和传诵.由于后面还有同志专门朗诵鲁达基的诗篇,我在这里便不一一举例,而只介绍一些诗歌代表作的篇名.例如描绘大自然的<草原>﹑<白雪>﹑<花>﹑<冰雹>﹑<奔马>等,赞美爱情的<爱情的滋味>﹑<你的离别>﹑<爱情和祷告>﹑<爱情的先知>等 ,告诫人们的<正义>﹑<不要贪婪>﹑<智者和愚人>﹑<慷慨>﹑<蛇与恶人>﹑<保持心灵的纯正>等,富有哲理的抒情诗<应干好事>﹑<四件珍宝>﹑<箴言>﹑<生与死>﹑<世上的伟人>等,以及他根据阿拉伯文的<卡里来与笛木乃>再创作成的叙事诗和<老人怨>等。在鲁达基的诗歌还有不少是“咏酒诗”,如〈玛瑙色的酒〉﹑〈液体的宝石〉﹑〈酒〉﹑〈把酒拿来〉﹑〈美酒银杯〉﹑〈醉翁〉等。值得一提的是这里的“酒”不是“伏得加”(votka),而是用葡萄或石榴等水果酿成的一种“果子露”饮料,叫“沙拉普”(sharop)。
(2)鲁达基诗歌的语言结构特点
鲁达基的诗歌是在塔吉克民歌的基础上又接受了阿拉伯诗歌的某些影响而形成的塔吉克古典诗歌。他的诗歌有以下几种诗歌形式:
1)“鲁巴依”(ruboi四行诗)体
每首为四行,押脚韵,多为aaaa或aaba,内容多为哲理和爱情的。
2)“嘎则勒”(gazel抒情诗)体
每首多为由若干双行(beyt)一段而组成的诗歌,押脚韵,多为aa ba ca da等,内容多为抒发内心感情和歌颂大自然的。
3)“卡色达”(kasida颂词)体
每首多为由不少于12个双行一段而组成的诗歌,押脚韵,多为aa ba ca da等,内容都是颂词。
4)“克依塔”(kit`a短诗片断)体
每首诗行较少,押脚韵,多为ba,ca,da等,内容多为哲理。
5)“达斯坦”(doston叙事诗)的“玛斯纳维”(masnavi双行押同一脚韵)体
每篇多为较长的叙事和爱情诗,由许多双行一段而组成的诗歌,押脚韵,多为aa bb cc dd等。
鲁达基诗歌的这些形式后来不但发展成了塔吉克和波斯古典诗歌的主要形式,也给信仰了伊斯兰教的突厥语族的各民族的古典诗歌形式以深远影响。
三﹑鲁达基与我国唐代诗人李白、杜甫的比较
鲁达基是萨曼王朝时期的人。萨曼王朝时期(819---999)相当于我国唐朝(618---907)末年及五代(907---960)和宋朝(960---1279)初期。鲁达基是塔吉克“诗歌之父”,生活在我国唐代的李 白(711---762)和杜 甫(712---770)的诗歌是中国汉族古典诗歌的典范,他们也被后人称作“诗圣”或“诗仙”。他们虽然国籍不同,语言文字不同,但却有不少共同的地方:
- 他们都到过许多地方,阅历丰富,对民间疾苦有较深的了解。
- 他们都很爱自己的祖国,也想为国家效劳,都当过官或与上层统治者有过接触,但到最后都被放逐或贬职。
- 他们都喜欢饮“酒”作诗。
- 他们的诗歌内容都很近似,都喜欢歌颂大自然,赞美爱情,揭露世间的不公平,抨击统治阶级的丑恶行径。
- 他们的诗歌都是格律诗,鲁达基的四行诗和李 白和杜 甫的绝句非常相似。
下面举出他们的一些诗句进行对比:
李 白:抽刀断水水更流,
举杯消愁愁更愁。(《宜州谢朓楼俴别校书叔云》)
鲁达基:朋友们不断地为我斟满玉盅,
我干杯畅饮直至大醉酩酊。
人们把我潮笑为“狂人”,
我不是“狂人”,而是“醉翁”。(《醉翁》)
从诗中可看出他们都是以酒解愁。
杜 甫:富贵必从勤苦得,
男儿须读五车书。(《题白学士茅屋》)
鲁达基:没有比知识更珍贵的财宝,
你若不信可以到处寻找。(《玛斯纳维诗体》)
从诗中可以看出他们多么尊重知识。
李 白:拨云寻古道,
倚树听流泉。(《寻雍尊师隐居》)
鲁达基:看那遮天的浓云,
如悲悼的人们在哭泣。
听那震地的轰雷,
似断肠的人在哀伤。(《新春颂》)
从诗中可看出他们都是触景生情
杜 甫:朱门酒肉臭,
路有冻死骨。(《自京赴奉先县咏怀五百字》)
鲁达基:饱汉不知饿汉饥,
健者不知病者痛。(《训诫》)
从诗中可看出他们都揭露了社会上贫富差别的不公。对他们生平和诗歌之间的对比研究将是很有意义的。下面我学着用塔吉克语朗诵一首诗:
Hej shodi nest andar in jahon,
Bartar az didari ui duston.
Hej talhi nest bar dil talhtar,
Az firoki dustoni purhunar.
世界上没有任何欢欣,
比得上亲朋好友的团圆。
人间没有任何忧愁,
超得过亲朋好友的离散。
四﹑加强对塔吉克文化的研究,进一步增进中塔两国人民的友谊
据我所知,我国用汉文出版的鲁达基诗作有:
1.《鲁达基诗选》 人民文学出版社 1958
2.《鲁达基诗集》 新疆人民出版社 1982
3.《献给女友》 外国文学出版社 1989
4.《鲁达基海亚姆萨迪哈菲孜作品选》 1998
5.《鲁达基诗集》 湖南文艺出版社 2001
在我国出版的《中国大百科全书·外国文学卷》﹑《波斯古典文学作品丛书》和宁夏大学编辑印刷的《亚非拉文学作品选》(第二辑)中都介绍了鲁达基及其诗作。
塔吉克人民拥有悠久历史文化,我们用汉文介绍过来的还很少,我们今后要加强对塔吉克文化的研究,进一步增进中塔两国人民的友谊。
要加强对塔吉克文化的研究,一是要首先要提高对塔吉克文化在中亚重要作用的认识.塔吉克族的先民在历史上是最早的中亚居民。他们和波斯(farsi)使用着共同的文学语言,许多“波斯古典文学”也即“塔吉克古典文学”,但中亚的大片土地上居住的是塔吉克人。我国历史上把阿拉伯称作“大食”, “大食”在古汉语中读da(大) – jiek(食)。阿拉伯的阿巴斯王朝侵占了塔吉克人居住的中亚后,中国把中亚的统治者---阿拉伯人错误地音译成了“大食”。现在的萨马-尔罕和布哈拉都不属于塔吉克斯坦,但历史上它们都曾是塔吉克人国家的首都。塔吉克文化在中亚,在我国新疆都有深远影响。现在中亚各民族使用的文学语言中有不少波斯-塔吉克与词汇,过去使用的阿拉伯字母文字也是根据波斯-塔吉克文而创制的。中亚和新疆的一些乐器也多是从塔吉克人民那里吸收进来的。
要加强对塔吉克文化的研究,二是要多了解历史,例如我国的回族的先民就有不少是来自说伊朗语族语言的民族,具体地说,其中就有中亚的塔吉克族。云南和宁夏的回族中有的就是元朝和明朝来自布哈拉和萨马尔罕的。我国明代编撰的《回回馆杂字》(常用词典)中的回回话就是波斯-塔吉克语。我国明代的《回回药方》就是根据波斯-塔吉克学者依本森纳的《医典》一书翻译整理的。谈到伊斯兰教,波斯-塔吉克对我国的影响更多。我国穆斯林遵照的《圣训》(Hadis)就是布哈拉人整理的。我国的苏菲主义教派也是来自中亚的。我国宗教学校中学的《古丽斯坦》(《蔷薇园》)一书就是波斯-塔吉克的诗人萨迪的诗歌。我国与中亚塔吉克人民的历史联系有许多方面是值得认真研究的。
要加强对塔吉克文化的研究,三是要学习塔吉克语言,不会语言是难以进行深入研究的。我建议在中央民族大学﹑中国传媒大学或北京外国语大学开设塔吉克语专业,培养这方面的人才。
要加强对塔吉克文化的研究,四是要多组织文化交流活动,例如举办展览会,举行研讨会等。
我的发言完了,谢谢大家!
|